Necesito 10 poemas en ingles de 9 estrofas?
Necesito 10 poemas en ingles de 9 estrofas.
Necesito 10 poemas en ingles de 9 estrofas.
En resumen
Muy bien, niña, con el mayor gusto te enviaré lo que solicitas, pienso que tengo poemas de esa dimensión, pero, si acaso se pasan de 8 estrofas, escoges las 8 que más te gusten. Eso es fácil de hacer en el poema que te enviaré. ¿ Está bien así ? Sólo lo recortas como te dije.
Muy bien, niña, con el mayor gusto te enviaré lo que solicitas, pienso que tengo poemas de esa dimensión, pero, si acaso se pasan de 8 estrofas, escoges las 8 que más te gusten.
Eso es fácil de hacer en el poema que te enviaré.
¿ Está bien así ?
Sólo lo recortas como te dije.
Ojalá te agrade.
DESEOS
¡Yo quisiera salvar esa distancia,
ese abismo fatal que nos divide,
y embriagarme de amor con la fragancia
mística y pura que tu ser despide!
¡Yo quisiera ser uno de los lazos
con que decoras tus radiantes sienes!
¡Yo quisiera, en el cielo de tus brazos,
beber la gloria que en tus labios tienes!
¡Yo quisiera ser agua y que en mis olas,
que en mis olas vinieras a bañarte,
para poder, como lo sueño a solas,
a un mismo tiempo por doquier besarte!
¡Yo quisiera ser lino, y en tu pecho,
allá en las sombras, con ardor cubrirte,
temblar con los temblores de tu pecho
y morir del placer de comprimirte1
¡Oh, yo quisiera mucho más!
¡Quisiera
llevar en mí, como la nube, el fuego ;
mas no, como la nube en su carrera,
para estallar y separarnos luego!
¡Yo quisiera en mí mismo confundirte,
confundirte en mí mismo y entrañarte ;
yo quisiera en perfume convertirte,
convertirte en perfume y aspirarte!
¡Aspirarte en un soplo como esencia,
y unir a mis latidos tus latidos,
y unir a mi existencia tu existencia,
y unir a mis sentidos tus sentidos1
¡Aspirarte en un soplo del ambiente,
y así verter sobre mi vida en calma,
toda la llama de tu pecho ardiente
y todo el éter de lo azul de tu alma!
¡Aspirarte mujer.
De ti llenarme,
y en ciego y sordo y mudo constituirme,
y ciego, y sordo y mudo, consagrarme
al deleite supremo de sentirte
y a la suprema dicha de adorarte!
For the goddess too well known Elsa Gidlow (EEUU, 1898 - 1986) I have robbed the garrulous streets, Thieved a fair girl from their blight, I have stolen her for a sacrifice That I shall make to this night. I have…
Dear happiness, where are you? I want meet you, I want find you, Can you feel me? Listen my reasons, Listen my feelings I want the change You have to make. Feel the rain All is great Dont forget me I´m not insane.
Lady, you're my everything You are my reason of life. You're the air I breathe, You're the love that I always admire.
LA PRIMAVERA BESABA. La primavera besaba suavemente la arboleda, y el verde nuevo brotaba como una verde humareda. Las nubes iban pasando sobre el campo juvenil. Yo vi en las hojas temblando las frescas lluvias de…