Canciones indígenas traducidas al español?
Canciones indígenas traducidas al español.
Canciones indígenas traducidas al español.
En resumen
Ko'one'ex, ko'one'ex palexe' Xikubin xikubin yookol k'iin. Xtoles (versión 3) Conex, conex palanxen, xicubin, xicubin yocolquin. Xola mayola, xola mayol, ea, ea, ea, o. Conex, conex palanxen, xicubin, xicubin yocolquin. Koonex koonex (versión 1) Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Ko'one'ex, ko'one'ex palexe'
Xikubin xikubin yookol k'iin.
Xtoles (versión 3)
Conex, conex palanxen,
xicubin, xicubin yocolquin.
Xola mayola, xola mayol,
ea, ea, ea, o.
Conex, conex palanxen,
xicubin, xicubin yocolquin.
Koonex koonex (versión 1)
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el solAy!
Ay! Estoy llorando
Así como llora un niño
Vámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el solY entonces tú perezosa
algún día has de bailarVámonos, vámonos jovenes ¡ya!
Se va, se va ocultando el solKo'one'ex, ko'one'ex (versión 2)
No disponemos de la traducción completa
de la versión 2 de la canción, sólo tenemos algunos fragmentos.
Por favor, si alguien se anima nos la puede
enviarcon este formulario
y la colgaremos aquí
junto con su nombre si así lo desea.
Xtoles (versión 3)
Vamos, vamos muchachos,
que ya el sol se está poniendoXala mayola xala mayol
ea, ea, ea, óh.
Vamos, vamos muchachos,
que ya el sol se está poniendo.
DIVERTIDO.
LITUTUNAKU CHAN (HORMIGASTUTUNAKU) litutunaku chan walitutunaku laktsu chan lagtalakatsuwikgoy xa kgolo wiki, taswitkgoy kxchaxpan lakgtsitsakga mayak wankhgoy. Lapusiwikgoy xmaknikan, kukukgoy tawán, lakgtsakgakgoy,…
’uy u tsol - xikin a nuukilo’ob Oye el consejo de los mayores Anake’, kex jun p’íit. Que haya, aunque poco. ¿Ba’ax ka wilik ten? ¿Qué me ves?
Hola aqui te dejo algunas esta es una cancion de cuna Quechua Prpers irqiy, prpers intiy, prpers Chhikankuna sunquq, Prpers irqiy, Prpers intiy que quyllurkuna k'anchankichis / k'anchanku, a tuyo muyuyninpi. Paqari…