Cancion tarahumara en idioma raramuri y luego en español?
Cancion tarahumara en idioma raramuri y luego en español.
Cancion tarahumara en idioma raramuri y luego en español.
Idioma raramuri Towi
simi Nararachi
Wasaronami
bile muki wamina Nararachi Ta towi yua inaro ma ke simi nara ba Ta towi nara
inaro we oko rano rochi Mikiiyo na inaro ke naraka ta towi Ma loche ba ta towi
ke namuti mutuwe Piri orama ta towi ke namuti nesa ba Ta towi we nara inaro,
kite nara ta towi Basachi nori nasá kiri naro ke nara Nikawisi miraka ma
Nararachi juko Ke maraka ta towi ma kea yó siboaré
Idioma Español
Canción
Tarahumara
Señora
va de paseo allá para Nararachi lleva un
niño chiquito ya no quiere caminar El niño ya va llorando porque le duelen los
pies la señora lo regaña : niño ya no llores más El niño ya tiene hambre, y no traje
que comer Qué vamos hacer mi niño si no hallamos gente allí El niño sigue
llorando niño ya no llores más porque ahí viene el coyote, camine ya sin llorar
Pasando aquel cerrito, ahí está Nararachi ya no llores mi niño que ya vamos a
llegar.
Espero que te sirva, salu2!
Respuesta : https : / / yout ube / O6ilvJtAIkAExplicación :
Español - - españa ingles - inglaterra frances - francia mandarin - china.
Interesante creencia Creencia general entre los tarahumaras era el hecho de que todo principio lo eran el sol y la luna, que en forma de niños vivían solos, vestidos únicamente con hojas de palmillay habitaban una choza…
Por el territorio entre almagristas y pizarristas.