CastellanoBásico1 respuestas

Un chiste en lengua indigena traducido al español porfavor?

Un chiste en lengua indigena traducido al español porfavor.

En resumen

1. Ɨɨn yyelɨ'ɨ kuxi la'a luxi i, te tee luxi kuu nde'a nyivi i te kaja jnu'u i : «Ko ya'a kuu ñuñu nchi? » Te yye lɨ'ɨ ni ja'a i : «Ta ña'a ka» Traducción : Una mujer [está] baña[ndo] a su hijo [pequeño], y [el] niño ve sus testículos y pregunta : "¿Ése es mi cerebro?

Mejor respuesta

Esoriano1984
5

1. Ɨɨn yyelɨ'ɨ kuxi la'a luxi i, te tee luxi kuu nde'a nyivi i te kaja jnu'u i : «Ko ya'a kuu ñuñu nchi?

» Te yye lɨ'ɨ ni ja'a i : «Ta ña'a ka»

Traducción :

Una mujer [está] baña[ndo] a su hijo [pequeño], y [el] niño ve sus testículos y pregunta : "¿Ése es mi cerebro?

" Y la madre contestó : "Todavía no".

2. Ñalɨ'ɨ ni kaxi nuu teeyɨɨ i : «Iku kuaa ni layyee ña'a ñu orre ni kijli ñu.

»

Te teeyɨɨ ni kaja jnu'u i : «Te na lo ka'vi ini ñu yye ni kijli nchi?

»

Traducción : [Una] esposa [le] dice a su esposo : "Anoche me insultbas mientras dormías.

"

Y el esposo preguntó : "¿Y por qué piensas que estaba dormido.

".