Quiero chiste en nahuatl , adivinanzas y canciones?
Quiero chiste en nahuatl , adivinanzas y canciones.
Quiero chiste en nahuatl , adivinanzas y canciones.
En resumen
1. - Na´at le baola paalen : Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili R : xuuxTraducción en español¡A que no adivinas niño¡ Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscara en el camino. R : EL PANAL 2.
1. - Na´at le baola paalen : Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili R : xuuxTraducción en español¡A que no adivinas niño¡ Si vas a cortar leña un cochino muy flojo te buscara en el camino.
R : EL PANAL
2.
- Maaske mas titlaakatl yes pero mitschooktisTraducción en españolHay que adivinar : Por más macho que seas, te va a hacer llorarR : LA CEBOLLA
3.
- Za zan tleino Chimalli itic tentica ca chilliTraducción en españolChiquitos pero picudos por dentro lleno de escudosR : EL CHILE
4.
- See tosaasanil, see tosaasaanil See ichpokatsin iitlakeen melaak pistik tomatlTraducción en españolA que no lo has adivinado : ¿Quién es la muchacha, con el huipil tan apretado?
R : EL TOMATE
5.
- Za zan tleino Tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh PapalotlTraducción en españolPor el valle, colorida, revuela dando palmadas como quien echa tortillasR : LA MARIPOSA
6.
- Za zan tleino Icuitlaxcol quihuilana tepetozcatl quitoca huitzmallotlTraducción en españolAdivina adivinando : Con las tripas arrastrando por el valle va pasandoR : LA AGUJA
7.
- Nochita kwak kiawi Notlakeenpatla TepeetlTraducción en españolUn viejito muy vivo cada que llueve cambia de vestidoR : El CERRO
8.
- lipan se tlakomoli, westok waan nokweptok, para oksee lado.
Traducción en españolA la comida invitada, auque sea de plato y cucharaR : LA TORTILLA.
Habia una vez un murciélagos que llego con un ojo morado y su amigo le pregunta que te paso y el murciélago le dice vez esa puerta y el otro le dice si y le responde pues yo no mal chiste.
Za zaan tleino lztactetzintli conmantica? Adivina adivinado, . ¿que es como una piedra blanca que de ella van brotando. Plumas de quetzal? Cabolla?
Respuesta : El Nahuatl es una macrolengua que surgió en el siglo V en México, posteriormente tuvo muchas personas que la hablaban, o mejor dicho, civilizaciones que la inculcaron, no obstante, luego del proceso de…