CastellanoBásico2 respuestas

Casiones en lengua indigena cortas?

Casiones en lengua indigena cortas.

Mejor respuesta

Edu109
2

Tlin hueca nica tlatipa, campa onitlacatl

Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz

Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl

Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz

Tlaltonalzin, nielci cihui nimihtzita

Axon tlin hueca ni chanti nien tlahuil nehqui

Niquita nacel notlacal xihuitl yeyecatl

Ni chocaznequi nimiquiz nequi noyolcocoliz.

Tlazocamatic.

(Traducción)

Que lejos estoy del suelo donde he nacido

Inmensa nostalgia invade mi pensamiento

Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento,

Quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento.

! Oh!

Tierra del sol, suspiro por verte

Y ahora que lejos me encuentro sin luz y sin amor.

Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento

Quisiera llorar quisiera morir de sentimiento.

Otras 1 respuestas

Respuesta 2

Vanderloo72
2

La canción se llama : Que duerma el niñito

Makochi pitentsin

manokoxteka pitelontsin

makochi kochi noxokoyo

manokoxteca noxokoyotsin

manokoxteca nopitelontsin

makochi kochi pitentsin

manokoxteca pitelontsin

manokoxteka noxokoyotsin

makochi kochi pitelontsin

Traducción :

Que duerma mi niño

que no despierte mi pequeñito

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte del dulce sueño

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte mi dulce dueño

mi niño, niño, mi sueñito.