En resumen

Salir⇒ vi (pasar de dentro a fuera) leave vtr Al salir de casa, cerró con llave. Ⓘ Don't forget to turn off the iron when you leave the house. Salir vi (tener su origen) come from vtr + prep originate vi arise vtr ¿De dónde salió la palabra "Internet"?

Mejor respuesta

Luz2002
3

Salir⇒ vi (pasar de dentro a fuera) leave vtr Al salir de casa, cerró con llave.

Ⓘ Don't forget to turn off the iron when you leave the house.

Salir vi (tener su origen) come from vtr + prep originate vi arise vtr ¿De dónde salió la palabra "Internet"?

Salir vi (representar un papel) play vtr John Hurt salió de Calígula en una miniserie británica muy famosa.

Salir vi (astro : dejarse ver) rise vi come up vi phrasal El sol sale por el Este y se pone por el Oeste.

Salir vi (partir de un lugar) leave, go vi set off vi phrasal Si quieres te llevo al aeropuerto.

¿A qué hora sale tu vuelo?

If you want, I will take you to the airport.

What time does your flight go?

Salir vi (ser pareja) date vtr go out with v expr (formal) court vtr Mi mejor amiga está saliendo con mi hermano.

My best friend is dating my brother.

Salir vi (brotar, nacer) come up vi phrasal sprout vi ¿Has visto cuántas flores han salido en el jardín?

Salir vi (parecerse a otro) take after vi + prep look like vi + prep La niña ha salido a su madre, son como dos gotas de agua.

The girl takes after her mother ; they are like two peas in a pod.

Salir vi (ir a divertirse o pasear) go out vi phrasal El trabajo absorbe todo mi tiempo ; hace mucho que no salgo con mis amigos.

Ⓘ William can't go out with his friends tonight because his child is sick.

Salir vi (superar una mala situación) rise from vi + prep escape from vi + prep El campeón de box salió de la pobreza gracias a sus puños.

Salir vi (resultar, terminar) go vi turn out vi phrasal Temían que la manifestación concluyera en desórdenes pero todo salió bien.

Salir vi (río, calle : desembocar) come out on v expr lead to vi + prep Esta calle sale a la avenida principal.

Salirse v prnl (río : desbordarse) (river) burst, break.

Overflow vtr El río se salió de su cauce y anegó varios poblados.

Salirse v prnl (escaparse de un recipiente) leak vi leak out vi phrasal El agua se sale del botellón porque está agrietado.

Salirse v prnl (derecho : dejar un cargo) (a position) leave vtr (officially) resign vi

salirse v prnl (derecho : intervenir en causa como fiscal) recuse yourself vtr + refl.