MusicaBásico1 respuestas

CANCION INDIGENA TRADUCIDA AL ESPAÑOL CORTA?

CANCION INDIGENA TRADUCIDA AL ESPAÑOL CORTA.

Mejor respuesta

An8gcleopin
9

Canción de cuna

Makochi pitentsin

manokoxteka pitelontsin

makochi kochi noxokoyo

manokoxteca noxokoyotsin

manokoxteca nopitelontsin

makochi kochi pitentsin

manokoxteca pitelontsin

manokoxteka noxokoyotsin

makochi kochi pitelontsin

Traducción :

Que duerma mi niño

que no despierte mi pequeñito

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte del dulce sueño

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte mi dulce dueño

mi niño, niño, mi sueñito.

En general las canciones en náhuatl son muy cortas y las traducciones pueden variar ligeramente.

/ / / / / / / / / / / / / / / / _______________ / / / / ______________________

Canción náhuatl de primavera

Yecoc xochitl

ma in nequimilolo

ma in necuiltonolo

antepilhuan.

Huel ixtihuitz

cuecuey on tihuitz

zan xopan nomacicatihuitz

cempohualxochitl

yecoc xochitl

tepepitech.

Llegaron las flores

que sean ellas gala

que sean ellas riqueza

oh príncipes.

Bien nos muestran su faz

vienen a abrir sus corolas.

Sólo en primavera

alcanzan su perfección.

Las innumerables flores,

llegaron las flores

al borde de la montaña.

HAY VARIAS CANCIONES EN YOUTUBE EN EL CUAL TAMBIEN PUEDES ESCUCHAR LA PRONUNCIACION DE LAS PALABRAS.