Como se dice no te rindas en ingles?
Como se dice no te rindas en ingles? Es correcto decir don't you give up? O solo don't give up?
Como se dice no te rindas en ingles? Es correcto decir don't you give up? O solo don't give up?
En resumen
Don't give up es lo más acertado.
Don't give up es lo más acertado.
Don't give up
Solo es eso!
Dice si podes darme ejemplos entonces ahi respondes con ejemplos de eso.
No sabes la contraseña.
We don't like these boys. I don't study in Mexico city. My friends don't want to go to the park. Sally and me don't live in the city.
I’d like to think I’m pretty tolerable of most things in life (i. E. people who have set stupefying records forspelling homonyms wrong, customers whorudely talk on their phoneas they order their dinner, and my parents…