El latín expresaba el sentido medio y reflexivo a través de deponentes y semideponentes, “cruciari”, “delectari”, etc.
, o mediante el empleo del reflexivosey la forma activa : “se abstinere”, “se continere”, etc.
En latín tardío y en romance primitivo se generalizósepara las formas de presente yesse + pp.
Para las de perfecto.
Esta construcción aparece documentada ya en el Cid y es la que predomina a lo largo de toda la Edad Media.
[. ]Según A.
Illera, existieron a lo largo de la Edad Media diversos procedimientos perifrásticos para formar los tiempos compuestos de los verbos reflexivos y medios : ser + pp.
Se + ser + pp : mucho más li valiera si se fuesse quedadose + haber + pp.
: disieles a las gentes que se oviesen quedadasLas primeras construcciones predominan hasta el siglo XIV y en el XV es la última la más frecuente, aunque existen ejemplos posteriores deser + ppcon este valor.
Con los verbos reflexivos y medios encontramos a partir del s.
XV el uso de la pasiva refleja.
»[Andrés Suárez, Irene : El verbo español.
Sistemas medievales y sistema clásico.
Madrid : Gredos, 1994, p.
78 - 79].