HistoriaBásico2 respuestas

¿Que es una canción indigena?

¿Que es una canción indigena? Por favor una respuesta que no sea muy corta, que sea un poquitin larga.

En resumen

Que es una canción indígena la canciónIndiaincluye múltiples variedades demúsica tradicional, música popy lamúsica clásica de India. Incluye lamúsica clásica indostaníy lamúsica carnáticay cuenta con una historia de varios milenios.

Mejor respuesta

Danibsjsjsns
9

Que es una canción indígena

la canciónIndiaincluye múltiples variedades demúsica tradicional, música popy lamúsica clásica de India.

Incluye lamúsica clásica indostaníy lamúsica carnáticay cuenta con una historia de varios milenios.

Se trata de unacomposición en verso o hecha de manera tal que se pueda poner en músicatambién permite dar nombre al conjunto de letra y melodía que dependen de la otra para existir, ya que fueron creadas para ser presentadas al mismo tiempo.

Lengua náhuatl

Se utilizaría en fiesta

Cuicatli quicaqui

in noyol nichoca :

ye nicnotlamati

tiya xochitica

tic cauhtehuazque

tlalticpac ye nican

titotlanehuia

o tiyazque ichan.

Ma nicnocozcati

nepapan xochitl

ma nomac on mani

ma nocpacxochihui.

Tic cauhtehuazque

tlalticpac ye nican

zan titotlanehuia

o tiyazque ichan

Canción Traducida :

Oye un canto en mi corazón

me pongo a llorar,

me lleno de dolor

nos vamos entre flores,

hemos de dejar esta Tierra

¡estamos prestados unos a otros

iremos a la casa del Sol!

¡Póngame yo un collar

de variadas flores

en mis manos estén,

florezcan en mí guirnaldas.

Hemos de dejar esta Tierra

estamos prestados unos a otros

iremos a la casa del Sol

2 : Canción

Lengua : náhuatl

Se utiliza para dormir a los niños

Makochi pitentsin

manokoxteka pitelontsin

makochi kochi noxokoyo

manokoxteca noxokoyotsin

manokoxteca nopitelontsin

makochi kochi pitentsin

manokoxteca pitelontsin

manokoxteka noxokoyotsin

makochi kochi pitelontsin

Traducción :

Que duerma mi niño

que no despierte mi pequeñito

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte del dulce sueño

mi niño, niño, mi niñito

Que no despierte mi pequeñito

que no despierte mi dulce dueño

mi niño, niño, mi sueñito.

Otras 1 respuestas

Respuesta 2

Yeniferkangulo
7

Encontréesta es unacanción espero que te ayude es unade cuna en lengua Quechua, que espero teseade ayuda, ya que la misma es una lengua muy reconocida, siendo la misma deorígenesindígenas, que ha llegado aextenderse por diversos lugares enSudamérica, como enPerú, Bolivia, Ecuador, etc.

Prpers irqiy, prpers intiy,

prpers Chhikankuna sunquq,

Prpers irqiy, Prpers intiy,

que quyllurkuna k'anchankichis / k'anchanku, a tuyo muyuyninpi.

Paqari ancha temprano, a tuyo rikch'ay / rikchay,

inti resplandeciente , k'anchanqa,

takispa irqi , sunquq,

que ratupi qasi puñuran / puñurqa.