Necesito un resumen de Pachamama Boletín y Eligia d las a mitas?
Necesito un resumen de Pachamama Boletín y Eligia d las a mitas. Poema.
Necesito un resumen de Pachamama Boletín y Eligia d las a mitas. Poema.
En resumen
Respuesta : Andrés Chabla, Isidro Guamancela, Pablo Pumacuri, Marcos Lema, Gaspar Tomayco, Sebastián Caxicondor. Nací y agonizó en Chorlaví, Chamanal, Tanlagua, Nieblí. Sí, mucho agonice en Chisinche, Noche, Gambina, Palé, Coto Pilaló.
Respuesta : Andrés Chabla, Isidro Guamancela, Pablo Pumacuri,
Marcos Lema, Gaspar Tomayco, Sebastián Caxicondor.
Nací y agonizó en Chorlaví, Chamanal, Tanlagua, Nieblí.
Sí, mucho agonice en Chisinche,
Noche, Gambina, Palé, Coto Pilaló.
Sudor de sangre tuve en Caxaj Í, Quinchirana,
en Cicapla, Licto y Conrogal.
Padecí todo el Cristo de mi raza en Tixán en Saucay,
en Molleturo, en Cojitambo, en Toda Vela y Zhoray.
Añadí así más blancura y dolor a la cruz que trajeron mis verdugos.
A mí tam.
A José Vacacela tam.
A Lucas Chaca tam.
A Roque Caxicondor tam.
En plaza Pomasqui y en rueda de otros naturales
nos trasquilaron hasta el frío la cabeza.
Oh, Pachacámac, Señor del Universo,
nunca sentimos más helada tu sonrisa,
y al páramo subimos desnudos de cabeza,
a coronarse, llorando con tu Sol.
A Melchor Pumaluisa, hijo de Guápulo,
en medio patio de hacienda, con cuchillo de abrir chanchos,
le cortaron los testes.
Y, peleándole, a caminar delante
de nuestros ojos llenos de lágrimas.
Echaba, a golpes, chorros de ristre de sangre.
Cayó de bruces en la flor de su cuerpo.
Oh, Pachacámac, señor del Infinito,
Tú, que manchas el Sol entre los muertos.
Y vuestro Teniente y Justicia Mayor
José de Uribe : “Te ordeno”.
Y yo,
con los otros indios, llevamos a todo pedir,
de casa en casa, para su paseo, en hamaca.
Mientras mujeres nuestras, con hijas, mitayas,
a barrer, a carmenar, a texer, a escardar ;
a hilar, a lamer platos de barro nuestra hechura,
Y a yacer con Viracochas,
nuestras flores de dos muslos,
para traer al mestizo y verdugo venidero.
Ya sin paga, sin maíz, sin runa - mora,
ya sin hambre de puro no comer ;
sólo calavera, llorando granizo viejo por mejillas,
llegué trayendo frutos de la yunga
a cuatro semanas de ayuno.
Recibieron me : Mi hija partida en dos por Alférez Quintanilla,
Mujer, de conviviente de él.
Dos hijos muertos a látigo.
Oh, Pachacámac, y yo, a la Vida
Así morí.
Mito de Japon : Se dice que hace tiempos la japonesa que salia embarazada de una niña la hacían abortar, porque? Porque si no la abortaba cuando ella se casaba se iba a vivir con su esposo y la familia de este y ella no…
Pachamama es un concepto que procede de la lengua quechua. Pacha puede traducirse como “mundo” o “Tierra”, mientras que mama equivale a “madre”. Por eso suele explicarse que la Pachamama es, para ciertas etnias andinas,…
Me podrías ayudar a algo.