HistoriaBásico1 respuestas

Necesito un poema en quichua por el día del maestro?

Necesito un poema en quichua por el día del maestro.

En resumen

Allin Kan kuti para riqsiy y yuyariy runakunaman que karany kashay ñuqawan aprendizaje ama kikiy patarakunaq, sino kawsaypa. Añaychay Munani a lluy / tukuy / llapa amawtaykuna, anchay / chay que inicio escolar karany yupi saqiy ñuqa. Amawta de kínder, de primario.

Mejor respuesta

Mariannelaale
2

Allin Kan kuti para riqsiy y yuyariy runakunaman que karany kashay ñuqawan aprendizaje ama kikiy patarakunaq, sino kawsaypa.

Añaychay Munani a lluy / tukuy / llapa amawtaykuna, anchay / chay que inicio escolar karany yupi saqiy ñuqa.

Amawta de kínder, de primario.

Anchay / Chay que día a día qurankichis / quranku / qurqankichis / qurqanku pachan para prpers siq'ikuna y número, que grito aguantar y risa de inquieto irqi, que huk y hukmanta / huqmnta lección para que lluy / tukuy / llapa aypasaqku.

Anchay / Chay amawtakuna que hayk'aqpas saqirankichis / saqiranku / saqirqankichis / saqirqanku chiqniyku tarea en vacaciones y que saqirankichis / saqiranku / saqirqankichis / saqirqanku munayku temprano llosiy / lluqsiy a recrear.

Amawta de secundario, anchaqay / anchhaqay / chaqay / chhaqay / haqay que yacharankichis / yacharanku / yacharqankichis / yacharqanku esencial kawsaypa de p'asña, amawta realmente estricto que disciplina yacharankichis / yacharanku / yacharqankichis / yacharqanku y que prpers llosirayku / llosirqayku / lluqsirayku / lluqsirqayku de clase.

Anchay / Chay amawtakuna que soportar con paciencia risa y burla cuando rimarankichis / rimaranku / rimarqankichis / rimarqanku de sexualidad, icha que ruwarankichis / ruwaranku / ruwarqankichis / ruwarqanku sonrojar clase, anchay / chay que inútil iñirayku / iñirqayku icha que kunan riqsiyku que kankichis / kanku tiqsi kawsaypa.

Amawta de prepa.

¡Ah, anchaqay / anchhaqay / chaqay / chhaqay / haqay pachakuna!

Anchay / chay en el que creer pacha muyun qan.

Gracias a lluy / tukuy / llapa anchay / chay amawtakuna que churay ruwarankichis / ruwaranku / ruwarqankichis / ruwarqanku chakikuna allpaq hawanpi y que pusaspa rirankichis / riranku / rirqankichis / rirqanku hacia lo que kanqa profesión.

Amawta, que waqay ruwarankichis / ruwaranku / ruwarqankichis / ruwarqanku lección de wiñay kawsay, de química y de cálculo y que kunan yuyariy kankichis / kanku cariño.

Amawta hatun yachay wasiq.

¡Imayna prpers!

Amawta de kawsay, amawta de profesión.

Anchay / Chay amawtakuna que qunqay saqinkichis / saqinku título lo solamente sutirayku.

Gracias a lluy / tukuy / llapa paykuna consejo, secreto de profesión wakiy, por prpers como futuro colega más que como futuro competencia, apoyo icha sobre todo amistad haywariy.

A lluy / tukuy / llapa paykuna, a el que prpers regañaron y el que premiar, a el que prpers exentaron examen, y a que reprobar… Añay porque kan qankunanta que kunan huk / huq kani hatun profesionista y huk / huq hatun runa.

Añay enseñanza de qayninchaw… y recuerdos de kunan.

Cariño p'unchaypi.

Traducción Automática version beta

Español < > Quechua basado en la plataforma libre / de código fuente abierto Apertium.

Traducir Acerca del Proyecto Acerca de Apertium Manifiesto Contáctenos

Traductor

Español - QuechuaMarca las palabras desconocidas.