Un poema de 12 versos en lengua indigena porfabor es urgente?
Un poema de 12 versos en lengua indigena porfabor es urgente.
Un poema de 12 versos en lengua indigena porfabor es urgente.
En resumen
NONANTZIN – MADRECITA MIA Nonantzin ihcuac nimiquiz, motlecuilpan xinechtoca huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz, ompa nopampa xichoca. Huan tla acah mitztlah tlaniz : - Zoapille, ¿tleca tichoca? Xiquilhui xoxouhqui in cuahuitl, techochcti ica popoca.
NONANTZIN – MADRECITA MIA Nonantzin ihcuac nimiquiz, motlecuilpan xinechtoca huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz, ompa nopampa xichoca.
Huan tla acah mitztlah tlaniz : - Zoapille, ¿tleca tichoca?
Xiquilhui xoxouhqui in cuahuitl, techochcti ica popoca.
Traducción al español Madrecita mía, cuando yo muera, sepúltame junto al fogón y cuando vayas a hacer las tortillas allí por mí llora.
Y si alguien te preguntara : - Señora, ¿por qué lloras?
Dile que está verde la leña, hace llorar con el humo.
Respuesta : la adelita cancion idigenaExplicación :
Todos estos grupos hablan sus propios idiomas, aunque la mayoría también habla el castellano.
Se refiere a las lenguas originarias o maternas de los nativos de cada diferente pais, en general cuando dice lengua indigena se sefiere a alguna lengua nativa de america como ser quechua, guarani, aymara, quiché, etc…
Relieve está formado por todo aquello que sobresale de una superficie plana o que la modifica. El concepto suele emplearse para denominar a las elevaciones y las depresiones que se encuentran en nuestro planeta.