Refranes en diferentes lenguas indigenas?
Refranes en diferentes lenguas indigenas.
Refranes en diferentes lenguas indigenas.
En resumen
Maya 1) calcal xuxac má uchuc yeztal iximí “No puedes poner maíz en una canasta con huecos” 2) cí u nook manaan ah chibal tu uay “Bien ronca quien no tiene cuidado de que lo muerdan”.
Maya
1) calcal xuxac má uchuc yeztal iximí
“No puedes poner maíz en una canasta con huecos”
2) cí u nook manaan ah chibal tu uay
“Bien ronca quien no tiene cuidado de que lo muerdan”.
Cancion Mixteca Tlin hueca nica tlatipa, campa onitlacatl Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz Tlaltonalzin, nielci cihui…
Respuesta : - No lo practican. - El gobierno no toma la iniciativa para que otras personas puedan aprender las lenguas. - Las personas que hablan más las lenguas mueren cada día. Explicación :
I don t know xDDDDDDDDDDDDD.
Una lengua indígena suele referirse a alguna de las Lenguas de América, aun cuando el termino puede referirse a la lengua materna.