¿sigue el español recibiendo influencia de otros idiomas?
¿sigue el español recibiendo influencia de otros idiomas? ¿de cuales?
¿sigue el español recibiendo influencia de otros idiomas? ¿de cuales?
En resumen
Respuesta : si Explicación : por q el colombiano y el venezolano.
Respuesta : si Explicación : por q el colombiano y el venezolano.
Porsupuesto si la palabra tiene mucho uso pot los hispano hablantes la palabra se españoliza por la RAE y la reciben en su diccionario por ejemplo la palabra yogurt , ticket que son del ingles y adaptadas son yogur y tique o champagne del frances y adaptada es champan y los ejemplos sobran.
Hola ; Porque los árabes permanecieron en la actual España (en la Península Ibérica) más de 700 años, por lo tanto han convivido ambas lenguas y se han mezclado términos. Saludos : ).
Muchas veces, minorizamos las lenguas ancestrales porque pensamos que no tienen nada que ver con nosotros (pensamos que siempre en Ecuador se habló español), porque no están asociadas al ‘progreso’ (como lo está el…
Si, el español sigue recibiendo influencias de otros idiomas, que aunque no son aceptados formalmente dentro de la lengua española, son usados cotidianamente. A estas influencias se les denomina extranjerismos y los más…
Porque somos castellanos, porque somos españoles.
Si, ya que hoy en día contamos con palabras de otros idiomas y seguimos adoptando mas. Tales como : Debut en lugar de inicio, mouse en lugar de ratón, sándwich en lugar de emparedado, etc.