Quiero la leyenda los shuar hubieran podido vlar xfa?
Quiero la leyenda los shuar hubieran podido vlar xfa.
Quiero la leyenda los shuar hubieran podido vlar xfa.
En resumen
En Ecuador existe una comunidad indígena llamada Shuar, nuestros abuelos nos cuentan leyendas muy antiguas que nos pasamos de generación en generación.
En Ecuador existe una comunidad indígena llamada Shuar,
nuestros abuelos nos cuentan leyendas muy antiguas que nos pasamos de
generación en generación.
Los abuelos dicen que el pequeñoEtsa vivía en nuestra comundad, su
nombre, quería decir Sol, el valiente Sol, el generoso Sol de sus antepasados.
El abuelo Arútam - que en shuar quiere decir Poderoso Espíritu Tigre de la
mañana - mientras caminaba por la selva, entre gigantescos matapalos y frondosos
copales, chambiras y pitajayas, relataba a los niños de qué manera el luminoso
Etsa le devolvió la vida a los pájaros.
Iwia es un demonio terrible - les explicó Arútam - .
Desde siempre ha tenido la
costumbre de atrapar a los shuar y meterlos en su enorme shigra para después
comérselos.
Fue así como, en cierta ocasión, el cruel Iwia atrapó y luego se
comió a los padres de Etsa.
Entonces raptó al poderoso niño para tenerlo a su
lado y, durante mucho tiempo, le hizo creer que su padre era él.
Cuando Etsa creció, todos los días, al amanecer, salía a cazar para el
insaciable Iwia que siempre pedía pájaros a manera de postre.
El muchacho
regresaba con la gigantesca shigra llena de aves de todas las especies, pero
una mañana, cuando apenas empezaba su cacería, descubrió con asombro que la
selva estaba en silencio.
Ya no había pájaros coloridos por ninguna parte.
Sólo
quedaba la paloma Yápankam, posada sobre las ramas de una Malitagua.
Cuando Etsa y la paloma se encontraron en medio de la soledad, se miraron
largamente.
- ¿Me vas a matar a mí también?
- preguntó la paloma Yápankam.
- No - dijo Etsa - , ¿de qué serviría?
Parece que he dejado toda la selva sin
pájaros, este silencio es terrible.
Etsa sintió que se le iban las fuerzas y se dejó caer sobre el colchón de hojas
del piso.
Entonces Yápankam voló hasta donde estaba Etsa y, al poco rato, a
fuerza de estar juntos en medio de ese bullicioso silencio en el que aún
flotaban los gritos de los monos y las pisadas de las hormigas, se convirtieron
en amigos.
La paloma Yápankam aprovechó para contarle al muchacho la manera en que Iwia
había matado a sus verdaderos padres.
Al principio, Etsa se negó a creer lo que
le decía, pero a medida que escuchaba las aleteantes palabras de Yápankam,
empezó a despertar del engaño que había tejido el insaciable Iwia y, entonces,
como si lo hubiera astillado un súbito rayo, se deshizo en un largo lamento.
Nada ni nadie podía consolarlo : lloraba con una mezcla de rabia y tristeza,
golpeando con sus puños el tronco espinoso de la enorme malitagua.
Cuando Yápankam se dio cuenta de que Etsa empezaba a calmarse, le dijo : - Etsa, muchacho, no puedes hacer nada para devolverle la vida a tus padres,
pero aún puedes devolvérsela a los pájaros.
- ¿Cómo?
- quiso saber Etsa.
La paloma explicó : «Introduce en la cerbatana las plumas de los pájaros que has
matado, y sopla.
»
El muchacho lo hizo de inmediato : desde su larga cerbatana empezaron a salir
miles, millones de pájaros de todos los colores que levantaron el vuelo y con
su alegría poblaron nuevamente la selva.
Desde entonces - les aseguró su abuelo
Arútam - Etsa, nuestro amado Sol y el demonio Iwia son enemigos mortales.
Respuesta : En la región amazónica, un grupo de indígenas shuar no conocía el fuego y no podía cocinar sus alimentos.
Comían crudos los zapallos, la yuca, las aves y los pescados.
Tampoco podían alumbrar sus casas en las noches oscuras.
Cerca de ellos vivía un hombre llamado Taquea, acompañado por su mujer.
Ellos eran los únicos que poseían fuego y se negaban a compartirlo.
No dejaban que nadie se acercara a su casa y peor aún a la fogata que permanecía encendida día y noche.
Para vigilar el fuego, salían a trabajar a la chacra por turnos.
Un día, estaba la esposa de Taquea trabajando en el campo, cuando encontró a un quinde entre las plantas.
El quinde estaba con sus alitas empapadas y no podía volar.
Con una vocecita muy débil, habló : “Por favor, ayúdame.
Estoy mojado y tengo frío.
” La mujer se conmovió y lo tomó entre sus manos ; lo llevó hasta su casa y lo puso junto al fuego para que se secara.
El quinde había sido testigo de la avaricia de esta pareja ; entonces, cuando se secó, aprovechó que la mujer se distrajo contando a su marido cómo había encontrado al pajarito, para acercarse al fogón, encender su cola y darse a la fuga por la ventana.
Los esposos no pudieron detenerlo y se quedaron en la puerta de su casa culpándose uno al otro.
Taquea estaba furioso.
El quinde fue de casa en casa y repartió el fuego entre los demás habitantes de la zona.
Desde entonces, todos cocinan sus alimentos, y por la noche encienden fogatas para sentarse a conversar.
Explicación : esta es si quieres dejame ser la mejor repuesta.
Shuart significado conseravacion Kichwa CastellanoAnkas Au lChawa ankasCelesteChawa killuAmarillo claroChawa wayllaVerde claroKilluAmarilloKishpuNaranjaMaywaMoradoPakuCafé –…
A comienzos del 1900, cuando llegaba la primavera, el sector de La Cabrería, era muy visitado, debido a que se hacían juegos criollos, misas y retiros espirituales. Fue en uno de estos retiros religiosos cuando un…
Leyenda corta de terror La niña en la escaleraHace algunos años, en una linda casa en medio del campo vivía una familia de tres hijos y su madre, la cual se unió al poco tiempo con un hombre, convirtiéndolo en padrastro…