Cuando se amplia una lengua o idioma?
Cuando se amplia una lengua o idioma?
Cuando se amplia una lengua o idioma?
En resumen
„Lengua, idioma, dialecto : Debemos entender por lengua el sistema lingüístico organizado en estructura comunicativa y peculiar y empleado por una comunidad sociolingüística.
„Lengua, idioma, dialecto :
Debemos
entender por lengua el sistema
lingüístico organizado en estructura comunicativa y peculiar y empleado por una
comunidad sociolingüística.
Precisando
el concepto, conviene observar que puede no darse coincidencia entre comunidad
lingüística y comunidad político - social, es decir que el dominio geográfico de
una lengua no coincida con la extensión territorial independiente de un poder
político o Estado.
De hecho, esa falta de acomodación es lo más frecuente.
Por
ello, de las necesidades político - administrativas brota el concepto de idioma o lengua oficial de una nación o país.
Así, por ejemplo, en Bélgica hay tres idiomas : el francés valón, el flamenco y
el alemán ; en Suiza cuatro : el francés, el alemán, el italiano y el romanche o
retorrománico.
En España la lengua española es el idioma oficial del Estado
pero las demás lenguas peninsulares, como el catalán, el euskera, el gallego,
son también idiomas oficiales en sus respectivas comunidades autónomas.
Si el
concepto de idioma o lengua oficial proviene
de causas culturales, políticas e históricas, el concepto de dialecto presenta consideraciones únicamente lingüísticas
y culturales.
Porque debe entenderse como dialecto cada una de las variedades
regionales de una lengua.
En
consecuencia, todos los dialectos de una lengua ofrecerán en sincronía un único
sistema lingüístico en su estructura pero manifestarán específicas preferencias
en el funcionamiento de ese sistema común.
Estas preferencias se situarán en
los distintos niveles, léxico, morfosintáctico y fonológico, o únicamente en
alguno de ellos.
El
problema de cuándo un dialecto, en razón de la evolución diacrónica, deja de
serlo y pasa a ser otra lengua diferenciada, momento difícil de precisar
lingüísticamente, queda quizá resuelto con los criterios, que apunta M.
Alvar,
de igualación, uniformación o nivelación en unos precisos límites geográficos y
en la conciencia lingüístico - social de todos los hablantes de la respectiva
comunidad lingüística.
“
[Lamiquiz,
Vidal : Lengua española.
Método y
estructuras lingüísticas.
Barcelona : Ariel Lingüística, ²1989, p.
75]
●
«Lenguaje
Lenguaje
es la facultad humana que permite al hombre la expresión de sus
pensamientos.
No
sería, pues, correcto hablar de lenguaje español, lenguaje francés, etc.
La
facultad humana de comunicarse es independiente de una lengua u otra.
Todas
las razas humanas hablan, excepto los 40.
000 indios querunguas del este de
Bolivia, que nacen mudos y no llegan a hablar.
Lengua
Esa
facultad humana de comunicarse, presenta manifestaciones diversas según los
distintos grupos humanos que existen.
Cada una de las manifestaciones es una
lengua.
La
lengua es el código que sirve para comunicarse dentro de cada comunidad humana.
El código es un conjunto sistematizado de signos y las reglas para su
empleo.
El código es lo que permite al emisor elaborar un mensaje y al
receptor, interpretarlo.
No hay comunicación si el receptor no conoce el código
que usa el emisor.
En la
actualidad hay más de 3.
000 lenguas en el mundo.
Las lenguas más habladas son
el chino, el inglés, el ruso y el español.
En
España existen cuatro lenguas : castellano (lengua oficial y nacional), catalán,
gallego y vasco.
»
Habla
El
habla es la utilización que cada uno de los hablantes hace de su lengua.
Se trata, por tanto, de un acto concreto e individual.
Las
lenguas, por el contrario (y los dialectos), son fenómenos sociales y generales,
colectivos, propios de los grupos que los utilizan.
Cuando
hay ciertas características comunes en un lugar concreto (pueblo, valle.
),
sin llegar a la categoría de dialecto, se las considera hablas locales.
En el
habla de cada uno influyen, como es lógico, factores sociales, culturales,
geográficos, etc.
, lo que da lugar a los diversos niveles y registros de hablas.
Ciertos
“tonillos” especiales, ciertas muletillas, algunas palabras
Dialecto
Los
dialectos son las variantes o modalidades regionales de una lengua.
Tales
variantes no afectan a la unidad del sistema.
El
andaluz o el canario son dialectos del castellano.
El
mismo castellano, catalán, francés, italiano, gallego, portugués, etc.
, son, a
su vez, dialectos del latín.
El astur - leonés y el navarro - aragonés son también dialectos del latín, aunque de
características especiales.
Podemos,
pues, decir, en síntesis, lo siguiente :
§
Lengua : modalidades nacionales
§
Dialecto : modalidades regionales
§
Habla : modalidades individuales
Desde
otro punto de vista, lo podemos expres.
Hola : D, Porque ese es el idioma que nos enseñaron de pequeños, porque ese es el idioma que se habla en donde vives, si vivieras en usa tu lengua materna seria ingles porque ese es el idioma que se habla en usa.
Para tener la misma forma comunicación entre las personas de un mismo lugar.
Porque nos colonizaron los españoles, por ende nos heredaron sus creencias, lengua, cultura, etc.