Como hicieron los españoles para entenderse con los indigenas?
Como hicieron los españoles para entenderse con los indigenas.
Como hicieron los españoles para entenderse con los indigenas.
En resumen
Jerónimo de Aguilar era su traductor que hablaba maya antes de la llegada de Hernán cortés.
Jerónimo de Aguilar era su traductor que hablaba maya antes de la llegada de Hernán cortés.
Simplemente aprendieron el lenguaje, por ambos lados.
Pozole, tamal, corunda, huchepo. Arte culinario purépecha. Ansina, se sigue usando, significa así. Pozol, en Tabasco. Es una bebida fresca preparada con maíz y cacao, molidos o quebrados. Chinampa. Purépero, Cuitzeo,…
Yo creo que al principio se comunicaban con señas, y con el tiempo los españoles empezaron a aprender el idioma de los indigenas y los indigenas a aprender español.
Los españoles recibieron el conocimiento de la medicina a base de plantas y los indígenas de los españoles recibieron otra cultura a la fuerza u obligada otro idioma ocultando su dialecto. Educación nuevas conocimientos…