Caracteristicas del extranjerismo, gracias?
Caracteristicas del extranjerismo, gracias.
Caracteristicas del extranjerismo, gracias.
En resumen
Tenemos dos tipos de clasificación : según su origen, tomando en cuenta el idioma de donde viene el extranjerismo ; y según su forma, es decir : las condiciones bajo las cuales se incorpora un vocablo foráneo a un idioma.
Tenemos dos tipos de clasificación : según su origen, tomando en cuenta el idioma de donde viene el extranjerismo ; y según su forma, es decir : las condiciones bajo las cuales se incorpora un vocablo foráneo a un idioma.
Clasificación según su origen
Se mencionarán los casos más comunes, pero hay muchos más y cada mes se siguen incorporando a nuestra lengua.
Anglicismos
Se refiere a los vocablos provenientes del inglés.
Ejemplos
– Backstage : significa “tras bambalinas”, alude a estar tras el telón en los escenarios.
Galicismos
Se refiere a los vocablos provenientes del francés.
Ejemplos
– Boutique : significa “tienda de accesorios, de prendas exclusivas”.
– Afiche : significa “lámina de tamaño variado, ilustrada con un arte para transmitir un mensaje sobre un evento o información”.
– Brasier : significa “prenda femenina para sujetar y cubrir los senos”.
– Bulevar : significa “calle amplia, ornamentada con bancos y árboles”.
Lusitanismos
Se refiere a los vocablos provenientes del portugués.
Ejemplos
– Buzo : significa “persona que practica la inmersión en aguas”.
– Almeja : significa “bivalvo de las aguas, molusco”.
– Acantilado : significa “lugar cercano a la orilla del mar, rocoso, con altura elevada”.
– Volcán : significa “monte o montaña que puede emitir lava al hacer erupción”.
Neerlandismos
Se refiere a los vocablos provenientes del neerlandés.
Ejemplos
– Arcabuz : significa “fusil, arma antigua de fuego activada con pólvora”.
– Babor : significa “costado derecho de un navío”.
- Software - Hardware - Fútbol - Smoking - Sándwich - Hobby - Almohada - Golf - Paparazzi - Ok.
Que son gringos y que son de diferentes partes del mundo.
Es el uso de vocablos de otros idiomas en nuestro lenguaje.
Respuesta : palabras, expresión o giro procedentes de una lengua extranjeraExplicación : : ).