CastellanoBásico1 respuestas

Alguien me puede decir que son los extranjerismos y préstamos lingüísticos por lo menos que me ocupe?

Alguien me puede decir que son los extranjerismos y préstamos lingüísticos por lo menos que me ocupe. Una media hoja please URGENTE PARA EL LUNES ! AAAYYYUUUDDDAAA DOY 12 PUNTOS.

En resumen

Unpréstamo lingüísticose refiere a una palabra o morfema de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma.

Mejor respuesta

Aniita1998
10

Unpréstamo lingüísticose refiere a una palabra

o morfema de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptación

de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma.

Cuando el elemento prestado es una palabra léxica, normalmente un adjetivo, un

nombre o un verbo, hablamos depréstamo léxico.

El préstamo léxico es de lejos el más frecuente de todos,

pero también existe elpréstamo gramatical, cuando

un número importante de hablantes bilingües de las dos lenguas usan partículas,

morfemas y elementos no léxicos de una lengua cuando se habla la otra.

Un

extranjerismoes un vocablo o expresión que un idioma toma de

otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones

ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas

que hemos adoptado a lo largo de los años.

Puede mantener su grafía y

pronunciación original, en cuyo caso se lo llama propiamentebarbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge.

Los extranjerismos son un caso

especial de préstamo lingüístico.

Este último término también sirve para

designar no sólo la adopción de palabras, sino también de estructuras

gramaticales

espero que te sirva.